Derechos humanos en México - COVID19 (8 avril 2020)

source: En vero espagnol
Auteurs: David Bertet, María José Espejo, Ricardo Avila
Le 7 d'avril de 2020

 

RECOMMANDATION DE EN VERO À LA PRÉSIDENTE DE MÉXICO CONCERNANT LES RISQUES DE CONTAGIÓN À CORONAVIRUS (COVID19) DANS LES CENTRES CARCELARIOS

 

OFICIO : EV / COM / MX / COVID19 / 20200406

AFFAIRE: RECOMMANDATION DE CONCESSION DE LIBERTÉ
DOMICILIARIA A VCTIMAS DE FABRICACIÓN DE CULPABLES

MONTRÉAL CANADA
A 6 DE AVRIL DE 2020

 

LIC. ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR
PRÉSIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

CC : DOCTEUR OLGA SÁNCHEZ CORDERO
SECRETARIA DE GOBERNACIÓN

CC : LIC. ALEJANDRO ENCINAS RODRÍGUEZ
SOUS-SECRETARÍO DE DERECHOS HUMANOS, POBLACIÓN Y MIGRACIÓN

 

Señor Presidente :

Mediante el presente, nos permitimos dirigirnos a Usted en calidad de Presidente y de Directora de la Organisation sin fines de Lucro “EN VERO”(Antes denominada“ Asociación Canadiense por el Derecho y la Verdad) haciendo una humilde sugerencia desde nuestra perspectiva por los casos de fabricación de coupables que esta Organización ha aceptado, luego de una exhaustiva revisión, teniendo la convicción de acuerdo a la situación global actual en la que estamos, que debiese poner en liberté domiciliaire para no aumentar el riesgo en el cual nuestros defenderidos se encuentran en este momento. 

Conformez-vous à un exponemos continuation:

  1. Notre recommandation está basada en lo que ha señalado la Alta Comisionada de la ONU Michelle Bachelet avec respecto a la responsabilidad de los Estados hacia the integridad física y sicológica de aquellas personas encarceladas o privadas de libertad, en situación de vulnérabilité frente a la pandemia de denominada COVID -19 (Coronavirus).
  2. Como es de conocimiento, la situación carcelaria actual no es la adecuada para un ser humano, debido a la cantidad de presos que se encuentran en los recintos carcelarios y que en caso de contagio o de presentar algún síntoma de contagio grave el por virus mencionado, nuestros representados no contarían con asistencia médica inmediata, poniendo en riesgo su integridad física y psíquica, así como también la de la población encarcelada.
  3. Comme mentionné, EN VERO estudia en detalle los casos de aquellas personas inocentes y que se encuentran privados de libertad, en que decide representar los intereses, creyendo fehacientemente that exist una fabricación de culpabilidad y por lo tanto se encuentran en una situación popular, procesados ​​y encarcelados injustamente. 
  4. Esta Organización a compartido todos los casos estudiados with the Secretaría de Gobernación, quien a su vez lleva una copia y está en conocimiento de todas estas personas privadas de libertad que nuestra organización considera como “culpables fabricados” y por quienes hoy abogamos. 
  5. Avalamos nuestra solicitud en que el Gobierno de la Republica de México, vela por el bien de todos sus habitantes, sin ejercer discriminación alguna y ayudando a aquella parte de la población más vulnérable que, dans son plus grand intérêt, il est qui fait partie des victimes de la fabrication de la culpabilité et qui, aujourd'hui, se retrouve privé de liberté, siendo ses droits humains violés, sans avoir un droit juste et un processus dû.
  6. Adicionalmente, es important señalar que nuestra recomendación se apega completamente al principe de l'humanité, debido a que quienes representamos han sido victimas de violación de sus derechos humanos, siendo un deber de todas las autoridades gubernamentales «promover, respetar, proteger y garantizar los derechos humanos de conformidad con los principios de universalidad, interdependencia, indivisibilidad y progresadivid», «Previniendo, investigando, sancionando y reparando las violaciones a los derechos humanos», ainsi que le menciona el artículo 1o de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. 
  7. «Toda persona tiene derecho a la protección de la salud.» Este es un derecho que actualmente no está siendo garantizado en los casos que representamos ya que, al encontrarse privados de libertad en las carceles sobrepobladas, expuestos por tanto a un alto riesgo de contagio no tienen prioridad de asistencia médica, siendo urgent una medida de liberación condicional para ellos y así garantizar la protección de su salud. 

Nous allons devoir exposer les points antérieurs, c'est pourquoi nous devons considérer notre connaissance de nous recomendación de conceder libertad domiciliaire, en otras palabras, acelerar el proceso de liberación de los presos que califiquen conforme a las normas aplicables ya las investigaciones realizadas caso a caso. Par último, señalamos que esta recomendación tiene el objeto de, a su vez, evitar la propagación del virus en las cárceles y por su puesto velar por el bienestar tanto físico como psicológico de las víctimas encarceladas.

Agradecemos desde ya la toma de conocimiento de nuestra presentación y nos ponemos a completa disposición de Usted Sr. Presidente López Obrador y de la Secretaría de Gobernación, para lo que sea necesario con el fin de trabajar juntos en procontrar una pronta solución .

 

ATTENTIVEMENT.

DAVID BERTET
Président du conseil d'administration

MARIA JOSÉ ESPEJO
Directora - Asuntos Legales

RICARDO AVILA
Représentant delegado para México