Caso Florence Cassez (1o de Agosto 2017)

Fuente: En Vero (Español)
Autora: Florence Cassez
El 1º de Agosto de 2017

En réplica a la nota de Ricardo Alemán, publicada el 26 de Julio de 2017.

Dunkerque, Francia
El 1º de agosto de 2017

Sr. Ricardo Alemán,

Tengo conocimiento de una nota que Usted publicó en su página el día 26 de julio titulada “Florence Cassez exige al gobierno seis mdd”, Sr. Alemán, permítame dirigirme directamente a Usted para aclararle lo siguiente.

Como Usted ya lo sabe, estuve privada de mi libertad durante más de siete años. Siendo inocente, viví en carne propia el encierro, la soledad y el aislamiento, al igual que un sinnúmero de mexicanos tan inocentes como yo, quienes han pasado y pasan aún por semejante injusticia. Conozco de cerca el sufrimiento de un inocente encarcelado, el sufrimiento que produce la injusticia, razón por la que me solidarizo con estas víctimas del sistema. Por ese motivo, Sr. Alemán, respeto profundamente el derecho que tiene todo ciudadano a la libertad, así como respeto el derecho a la libre expresión. En ese tenor, no me pronunciare sobre la opinión personal que Usted tiene sobre mí, tampoco hare ninguna alusión a las insinuaciones de las que está llena su nota. Solo espero que, en su calidad de periodista, Usted demuestre algún día el rigor que se supone rige su profesión, y que estudie realmente mi expediente antes de expresar públicamente sus opiniones sobre un caso que, a todas luces, desconoce por completo.

El motivo por el cual decidí dirigirme a Usted, Sr. Alemán, es porque considero que sus lectores y seguidores tienen derecho a formarse una opinión propia sobre mi caso, opinión basada en una investigación hecha con seriedad, exactitud y rigor, características de las cuales carece su nota en varias partes. Es evidente que Usted desconoce el trámite de la petición que mi abogado el Lic. José Patiño Hurtado interpuso ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) después de que se desestimó la demanda contra el Estado mexicano, demanda basada en el perjuicio que sufrí. Lo más grave aún, es la alusión que Usted hace en su nota a una supuesta demanda por daño moral de 6 millones de dólares, demanda sobre la cual no tengo absolutamente ningún conocimiento. Es más: en su nota, Usted cita al Lic. Rubén Antonio Tamayo, y lo presenta como si fuera mi abogado (“declaró su abogado Rubén Antonio Tamayo”). Con esa alusión a una supuesta demanda por daño moral a la que nunca di mi consentimiento, Usted, Sr Alemán, está incurriendo en una simulación de actos jurídicos en agravio hacia mi persona.

Por ese motivo, quiero que quede claro ante la opinión pública mexicana, que quien me representa legalmente en México, es el Lic. José Patiño Hurtado, y ningún otro abogado. Que no he tenido contacto con el Lic. Rubén Antonio Tamayo a quien Usted ha hecho ver falsamente como mi abogado. Y que me deslindo por completo de cualquier declaración que haga el Lic. Tamayo en relación con mi caso, ya que no le he dado ninguna autorización para que actúe en mi nombre ni en representación de mis intereses.

En conclusión, Sr. Alemán, parte del perjuicio que sufrí durante los años que estuve encarcelada proviene de la ignorancia generalizada de mi caso, ignorancia a la que la difusión de información errónea por parte de medios de comunicación que carecen de rigor periodístico desgraciadamente ha contribuido. Frente a la ignorancia y a la desinformación, mi derecho consiste en defender mi nombre, mi dignidad y mi inocencia, y en exigir que se me repare el daño que me han causado las autoridades mexicanas al inventar y fabricar una banda de secuestradores de la que supuestamente yo hacía parte. En su calidad de periodista, Usted tiene derecho a expresar sus opiniones, de igual manera tiene la responsabilidad de asumir las consecuencias de la difusión y promoción de las mismas. Claramente Sr. Alemán, opiniones como las suyas basadas en la difusión de información falsa me causan todavía más agravio del que ya sufrí durante los años que estuve encarcelada. Pero, tarde o temprano, y a pesar del mal trabajo periodístico que Usted y otros hacen, la verdad será conocida por la opinión pública y las víctimas de la fabricación de culpables obtendremos la reparación justa por el daño y el sufrimiento que nos han causado. Aunque nada podrá devolverme los años de mi vida perdidos en una prisión, años robados por la injusticia y la corrupción.

Atentamente.

Florence Cassez